De todos los blogs que he tenido… este el único


Life on Mars / Vida en Marte

Fantástica canción, genial serie. (la traducción a español debajo, a cargo de raiben)


It’s a God awful small affair
To the girl with the mousey hair,
But her mummy is yelling, “No!”
And her daddy has told her to go,
But her friend is no where to be seen.
Now she walks through her sunken dream
To the seats with the clearest view
And she’s hooked to the silver screen,
But the film is a sadd’ning bore
For she’s lived it ten times or more.
She could spit in the eyes of fools
As they ask her to focus on

Sailors
Fighting in the dance hall.
Oh man!
Look at those cavemen go.
It’s the freakiest show.
Take a look at the lawman
Beating up the wrong guy.
Oh man!
Wonder if he’ll ever know
He’s in the best selling show.
Is there life on Mars?

It’s on America’s tortured brow
That Mickey Mouse has grown up a cow.
Now the workers have struck for fame
‘Cause Lennon’s on sale again.
See the mice in their million hordes
From Ibiza to the Norfolk Broads.
Rule Britannia is out of bounds
To my mother, my dog, and clowns,
But the film is a sadd’ning bore
‘Cause I wrote it ten times or more.
It’s about to be writ again
As I ask you to focus on

Sailors
Fighting in the dance hall.
Oh man!
Look at those cavemen go.
It’s the freakiest show.
Take a look at the lawman
Beating up the wrong guy.
Oh man!
Wonder if he’ll ever know
He’s in the best selling show.
Is there life on Mars?

———————————–

Traducción al español
(por Raiben, se admiten mejoras)

Es un pequeño asunto extremadamente desagradable
Para la niña de pelo castaño claro,
Pero su madre esta gritando, “!NO¡!
Y su padre le ha dicho que se marche,
Pero su amigo no está donde pueda ser encontrado.
Ahora (ella) camina por su sueño hundido
hacia los asientos con mejores vistas
Y se ha enganchado a la pantalla plateada,
Pero la película es un completo aburrimiento
porque la ha vivido ya 10 veces o más.
Ella podría escupir a los locos en los ojos
mientras le piden que se fije en

Marineros
Peleándose en la pista de baile.
¡Oh cielos!
Mira como se van aquellos hombres de las cavernas.
Es el mayor espectáculo de monstruos.
Echa un vistazo al representante de la ley
Dándole una paliza al tipo equivocado.
¡Oh cielos!
Se pregunta si (él) alguna vez sabrá
Que está en el espectáculo que más vende.
¿Hay vida en Marte?

Es en la ceja* torturada de América
donde Mickey Mouse ha engordado a una vaca.
Ahora los trabajadores han hecho huelga por la fama
Porque Lennon está en venta otra vez.
Mira al ratón entre sus millones de hordas
Desde Ibiza a la reserva de Norfolk*.
Rule Britannia* está fuera de juego
Para mi madre,mi perro y los payasos,
Pero la película es un completo aburrimiento
Porque la he escrito 10 veces o más.
Y está a punto de ser escrita de nuevo
Ya que te pido que te fijes en

Marineros
Peleándose en la pista de baile.
¡Oh cielos!
Mira como se van aquellos hombres de las cavernas.
Es el mayor espectáculo de monstruos.
Echa un vistazo al representante de la ley
Dándole una paliza al tipo equivocado.
¡Oh cielos!
Se pregunta si (él) alguna vez sabrá
Que está en el espectáculo que más vende.
¿Hay vida en Marte?

————-
*ceja: Entiéndase como la clase baja
*Rule Britannia: Una canción patriótica británica
*Reserva NorFolk: Traducción libre. Su nombre en inglés es NorFolk Broads, y es una reserva natural

Puntuación 4.25 sobre 5

Una respuesta to “Life on Mars / Vida en Marte”

  1. AvatarAnónimo
    1

    La canción genial y la traducción muy buena :)Es curioso como interpreta la letra cada uno: Se aceptan sugerencias

Deja un comentario si te atreves

Introduce el código, cacho carne